スポンサーサイト
0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    posted by: スポンサードリンク | - | | - | - | - | - |
    被災地応援プラン Stay plan to support East Japan Earthquake victims
    0
      JUGEMテーマ:関東・東北大地震〜被災者に応援メッセージを送ろう〜

      早いものでもう11月です!
      先月まで楽天トラベルさん、じゃらんさんで出していた被災された方を対象とした被災地応援プラン、直接予約にて受付け継続しております
      http://www.meigetsu.jp/

      サイト管理上の問題が色々出てきたこともあり11月からはこういう形にさせて頂きましたm(_ _)m ご不便をおかけしてすみません

      It's already November!
      We continue to have special stay plan to support East Japan Earthquake victims by direct reservation (by email or phone) as we say it on our Japanese website, which we used to have on websites like Rakuten Travel and Jaran
      http://www.meigetsu.jp/

      There were problems to manage the stay plan on those websites and that's why we change it this way.


      自主避難の方、就職活動やお仕事、ちょっとした気分転換の旅行など東京に一時的に滞在される方からのご連絡をお待ちしております

      今までご利用いただいた方(でお話する機会があった方の)中にはお仕事の関係やご旅行の方、また、関東方面で被災者の方を受け入れる公営住宅の入居待ちの方もいらっしゃいました

      少しでも被災された方のお役に立てればと思います

      We welcome those who plan to stay in Tokyo for voluntary evacuation, job searching, and even for a trip of healing!

      There were many guests who stayed Tokyo for their jobs and trips; also there was a guest who stayed Meigetsu while he was waiting for the proceedure for public housing application to complete.

      Hope we can provide a cozy accommodation that put your mind at ease.


      3月11日の東日本大震災以降、被災地は復旧から復興に向けて歩みを進めています。今後はますます長期的視野にたった復興・支援が必要となることでしょう。

      In the aftermath of Great East Japan Earthquake March 11, afflicted areas keep moving forward to their restoration and reconstruction. 

      特に 東京電力 福島第一原子力発電所 の事故による影響は想像をはるかに超えるものでした。
      ドイツ人のお客様からお聞きしたことですが、未だにドイツでは鹿など野生動物を食することは禁じられているそうです。野生動物が放射能汚染した野生のきのこを食べているからです。
      それが何の影響か分かるでしょうか?もうすでに25年前のチェルノブイリの影響です。

      Especially the effect of the cripped Fukushima Daiichi nuclear plant was too powerful and it's beyond our imagination.
      A German guest told me they were still prohibited to eat wild animals because they ate radioactively-contaminated wild mashrooms.  It's due to the effect of Chernobyl, already 25 years ago!

      そして東京首都圏と地方との関係性のねじれを改めて思い知らされた気がしています。

      例えば、立場を変えて考えてみたとして…

      東京に住む私たちへの電力の提供を目的としない東北電力の原子力発電所が、仮に関東地方にあって関東大震災によって被災したとしたら、福島第一のような状況になったとしたら、どのように思うでしょうか?
      福島の方の心境を慮るにつれ胸が痛みます。

      Besides, it struck me how twisted the relationship between capital (Tokyo) region and Fukushima region is...

      Giving an instance for Tokyo residents, we can think about the following case:
      How about when we have a nulcear plant in capital region by Tohoku electric power company, which produce and deliver electricity for Tohoku (not for capital region), and plus, we face to Great Kanto Earthquake?
      How do we (Tokyo residents) feel about the situation?

      東京で宿を営む私たちとして、非力ではありますができることはなんだろうと考え、このプランを出させていただきました。ささやかながら少しでも被災の皆様のお役にたてればと思っています。

      被災された皆さまの心からの復興をお祈り申し上げます。

      We thought about what we could do to support people in afflicted areas and asked the owner to let us set the special stay plan for them.  
      What we can do is so smaill, but we are glad we could at least do something for them.

      We sincerely hope the recovery of the area and people.

      posted by: monchi | お宿の社会的責任 Our Social Responsibility | 20:06 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |
      スポンサーサイト
      0
        posted by: スポンサードリンク | - | 20:06 | - | - | - | - |









        この記事のトラックバックURL
        http://hotelmeigetsu.jugem.jp/trackback/13
        トラックバック